Characters remaining: 500/500
Translation

náu mình

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "náu mình" se traduit littéralement par "se cacher" ou "se dissimuler". C'est une expression utilisée pour décrire l'action de se cacher ou de se protéger, souvent en raison de la peur, de l'anxiété ou du besoin d'échapper à quelque chose.

Explication simple
  • Définition : "Náu mình" signifie "se dissimuler" ou "se cacher". Cela peut être utilisé pour décrire une personne qui se cache pour éviter un danger, ou même une personne qui se retire dans son propre espace pour réfléchir ou se reposer.
Utilisation
  • Contexte : Vous pourriez utiliser "náu mình" dans des situations où quelqu'un doit se cacher pour des raisons de sécurité, ou quand quelqu'un se retire pour prendre du temps pour soi.
  • Exemple : "Sau khi xảy ra cơn bão, nhiều người đã phải náu mình trong nhà." (Après le passage de la tempête, beaucoup de gens ont se cacher chez eux.)
Usage avancé
  • En littérature ou dans des contextes poétiques, "náu mình" peut également signifier se retirer dans un coin tranquille pour méditer ou réfléchir sur la vie. Par exemple, un écrivain pourrait dire qu'il aime "náu mình" dans un endroit calme pour écrire.
Variantes de mots
  • "Náu" est un verbe qui signifie "se cacher" et "mình" signifie "soi" ou "lui-même". Ensemble, ils forment une expression qui peut être utilisée dans divers contextes.
Différents sens
  • "Náu mình" peut également avoir un sens figuré, où il s'agit de cacher ses véritables sentiments ou intentions. Par exemple, quelqu'un qui cache sa tristesse derrière un sourire pourrait être dit qu'il "náu mình".
Synonymes
  • Des synonymes de "náu mình" incluent :
    • "trốn" (fuir, échapper),
    • "ẩn nấp" (se cacher, se dissimuler),
    • "giấu mình" (se cacher, dissimuler).
  1. xem náu

Comments and discussion on the word "náu mình"